Pelo estatuto de limitações, num caso assim, você tem 1 ano
Da uspostave neke granice. U sluèaju kao ovaj, imaš samo jednu godinu... od vremena kada saznaš za problem do parnice.
Francamente, eu esperava mais de uma disputa, mas, novamente, você tem um monte de limitações aqui.
Posteno. Ocekivao sam vise od guzve... Ali ste ponovo ste sami prekoracili granice.
Isso deveria ser algo, uh... como uma estátua de limitações para movermos furtivamente em Wrigley?
To mora da je nešto, a? Koja je zakonska granica za nas koji se šuljamo u Wrigleyu?
Temos que processar os que estão mais perto graças ao decreto de limitações.
Moramo obraditi najsvežije s obzirom na našu ogranièenost.
Acima de 25%, o estatuto de limitações da sua audição é estendido a mais 3 anos, então podemos passar um bom tempo na sala da sua amiga.
Preko 25%, zastarevanje vaše revizije se produžava za još tri godine, Tako da bismo mogli da provedemo mnogo vremena u sobi vašeg prijatelja.
Não existe estatuto de limitações de maldade.
Ne postoji zakon o zastarevanju zla.
Acho que existe uma lei de limitações.
Mislim da postoji statut ili limitiranost za nešto.
Só que não existe isso de 'estátua' de limitações.
Samo što ne postoji "statua" ogranièenja.
O estatuto de limitações fez passar o prazo, então ela não pôde processar.
Pošto je zastarelost stupila na snagu, sada ne može da podnese tužbu.
Estou até o pescoço nisso, e o estatuto de limitações das merdas que fizemos não se esgotou.
Pa, zabrazdio sam u ovo, a pravna zastarelost na sranja koja smo uradili još nije nastupila.
O estatuto de limitações começa para uma pessoa aos 18 anos.
Zastara ne poèinje za individalnu osobu do 18.
Agora, isto caracteriza estupro em 50 estados. Sem o estatuto de limitações.
U 50 država to je silovanje, bez moguænosti zastarijevanja.
Desde a morte da mãe dele, meu filho... Carece de... Limitações.
Otkada je izgubio majku, mom sinu... nedostaje... suzdržanost.
Eu tenho vivido uma vida de limitações.
Nisam se baš cuvala u životu.
Mesmo sendo verdade, o estatuto de limitações expirou.
Kad bi to i bila istina, nastupila je zastara.
Mas parece. E o estatuto de limitações não se aplica a encobrimentos fraudulentos.
Izgleda da jesi, a ta se zastara ne primjenjuje za prijevarno prikrivanje.
Não pode usar o estatuto de limitações?
Možeš tražiti statut zastare ili tako nešto?
Excelência, não há estatuto de limitações para sequestros.
Èasni sude, nema statuta zastare kod otmice.
Concordo, mas há um estatuto de limitações para a denúncia e acusação de um sequestro.
Slažem se, ali postoji statut zastare kod prijavljivanja i provoðenja otmice.
Pesquisamos sobre as famílias das vítimas e descobrimos que o filho da primeira vítima, Jung Hyun-sik, morreu em um acidente no ano em que o estatuto de limitações expirou.
Veæ smo ranije provjerili informacije o porodicama žrtava, i znamo da je Jung Hyun-sik, sin prve žrtve mrtav i da je poginuo na dan kada je cijeli ovaj sluèaj zastario.
Ainda há 14 minutos do estatuto de limitações.
Ostalo je još 14 minuta do zastare sluèaja!
Esse caso também iniciou o processo para estender o estatuto de limitações de 15 para 25 anos.
Ovaj sluèaj inicirao je izmjenu zakona i produženje roka zastare sa 15 na 25 godina.
É tudo verdade, exceto onde o estatuto de limitações não se aplica.
Sve je istina, osim onoga za što još nije nastupila zastara.
O estatuto de limitações mapeou todos aqueles roubos.
Znam da se više ne može pokrenuti sluèaj tih pljaèki.
O... estatuto de limitações para o caso da Suh-jin expira na próxima semana.
14 de Julho 14 de Julho, 5 dias até expirar o estatuto de limitações.
14. jul 5 DANA DO ZASTAREVANJA SLUÈAJA
Mesmo antes do estatuto de limitações expirar!
Baš pre nego što æe sluèaj zastareti!
Mas também o último dia do estatuto de limitações do seu crime.
I takoðe poslednji dan do zastarevanja tvog zloèina.
Não sabia que havia um estatuto de limitações sobre a gratidão dos homens da lei.
Nisam znao da postoji rok zahvalnosti policije starim doušnicima.
Mas, porque a expansão está acelerando, em um futuro muito distante, aquelas galáxias irão tão distante e tão rápido que não será possível vê-las -- não por causa de limitações tecnológicas, mas por causa das leis da física.
Pošto se širenje ubrzava, u veoma dalekoj budućnosti te galaksije će se udaljiti toliko daleko i toliko brzo da nećemo moći da ih vidimo - ne zbog tehnoloških ograničenja, već zbog zakona fizike.
Queremos escolher uma que crie o maior número de limitações por si só, e assim, nos dê o máximo de informações ao verificarmos se é certa ou errada.
Želimo da odaberemo onu koja sama pravi najviše ograničenja, te nam na kraju daje najviše informacija time što je ispravna ili pogrešna.
1.2402219772339s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?